Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Ranska - Ho trovato il posto

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanska

Kategoria Essee - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Ho trovato il posto
Teksti
Lähettäjä djouille
Alkuperäinen kieli: Italia

"Giulia" intervenne mia zia, più giovane di mammà e quindi molto più informata "tu non capisci proprio niente! Oggi gli elettrodomestici sono di moda, c'è stato il marito della signora Sparano che con un negozietto da tre soldi si è fatto un patrimonio. Tengono la Mercedes, la governante e fanno la villegiatura a Ischia!"

Otsikko
J'ai trouvé un métier.
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

“Giulia” intervint ma tante, la plus jeune des mamans et en conséquence beaucoup plus informée "tu ne comprends rien du tout ! Aujourd’hui les appareils electroménagers sont à la mode, il y a eu le mari de madame Sparano qui avec un négoce de trois sous s’est fait un patrimoine. Ils ont la Mercedes, la gouvernante, et passent leurs vacances à Ischia!"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 28 Marraskuu 2007 19:29