Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 80721 - 80740 noin 105991
<< Edellinen•••••• 1537 ••••• 3537 •••• 3937 ••• 4017 •• 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 •• 4057 ••• 4137 •••• 4537 •••••Seuraava >>
81
Alkuperäinen kieli
Italia Potrei insegnarti altre cose che possono...
Potrei insegnarti altre cose che possono servirti: ad esempio: vieni con me in spiaggia a camminare?

Valmiit käännökset
Englanti I could teach you other useful things to you
260
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Romania nadia 4 juni 07
Te-am iubit cu adevărat, eu nu m-am jucat cu inima şi dragostea ta. Pentru mine a fost greu să am încredere în oameni, eu am crezut în tine, dar tu ai arătat altceva şi ai făcut gesturi urâte. Ştiu că nu crezi în DUMNEZEU, dar sper că-ţi va arăta că nu ai dreptate şi te va pedepsi dacă minţi. Te voi avea tot timpul...


Valmiit käännökset
Englanti Nadia, 4 iunie 2007
Hollanti Nadia 4 juni 2007
8
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Arabia هذه طريقي
هذه طريقي

Valmiit käännökset
Englanti That is my way.
341
Alkuperäinen kieli
Turkki ARAŞTIRMADA ÖNCELİKLE MÜŞTERİ TATMİNİNİ ETKİLEYEN...
ARAŞTIRMADA ÖNCELİKLE MÜŞTERİ TATMİNİNİ ETKİLEYEN FAKTÖRLER BELİRLENMİŞTİR. BU FAKTÖRLER; SUNULAN ÖZEL HİZMETLER, PERSONEL HİZMETLERİ, HİZMETİN SUNULMA HIZI, FİZİKİ UNSURLAR, PROMOSYONLAR VE KOLAYLIKLAR, MÜŞTERİ İLİŞKİLERİ, ULAŞIM VE GÜVENLİK ŞEKLİNDEDİR.DAHA SONRA BELİRLENEN FAKTÖRLERLE DAVRANIŞSAL VE TUTUMSAL SADAKAT ARASINDA BİR İLİŞKİ OLUP OLMADIĞINI BELİRLEMEK İÇİN REGRESYON ANALİZİ YAPILMIŞTIR.

Valmiit käännökset
Englanti Primarily, factors that affect consumer's satisfaction...
231
Alkuperäinen kieli
Turkki daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya...
daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya çekmedim.bu dersi geçmem gerekiyordu.çünkü ailemin ekonomik durumu iyi değil.sizde 85 almayanı geçirmiycem dediniz.yazdıklarımla 85alamayacağımı düşündüm ve ne biliyorsam yazdım.siz her zaman ne biliyorsanız yazın demezmisiniz.

Valmiit käännökset
Englanti As I told you earlier, I have never cheated in my life.
102
10Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.10
Ranska Croire en cela, ceci est une preuve d'ignorance
Croire en cela, ceci est une preuve d'ignorance.

Si vous ne comprenez pas, lisez-le encore, peut-être pourrez-vous vous améliorer.
ou tout simplement : "croire en cela est une preuve d'ignorance", c'est moins lourd.

Valmiit käännökset
Englanti Believe in it
Turkki Ä°nan buna
20
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Não sei mais o que fazer
Não sei mais o que fazer

Valmiit käännökset
Englanti I don't know what to do anymore
Suomi En enää tiedä, mitä voisin tehdä
34
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Portugali Esta paixão, há-de ir comigo para o caixão.
Esta paixão, há-de ir comigo para o caixão.

Valmiit käännökset
Englanti This passion, will go with me to the grave
Latina Hic amor vadet mecum in tumulum!
5
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Morra!
Morra!

Valmiit käännökset
Suomi Kuole
Englanti Die!
21
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki napıyosun sen dubai'de?
napıyosun sen dubai'de?

Valmiit käännökset
Englanti What do you do in Dubai?
93
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki QUESTION2
ben de istanbuldayım, gecen seneden beri calısıyorum. Dubai'yi gorunce napıyor ki bu sıcakta orda dedim birden

Valmiit käännökset
Englanti I am in Istanbul too,
280
Alkuperäinen kieli
Ruotsi du har alltid fel..
Du har fel.Alltid bara fel. Du tror att du trycker ner mig mig med alla dina ord. Skriver mer och mer för att få mig må dåligt. Men det hjälper inte. Om du tror att jag gråter över det har du fel. Jag är en stark människa och jag tycker faktiskt mer synd om personen du utnyttjar än mig. Innerst inne skrattar jag bara. Åh,om du ändå visste..

Valmiit käännökset
Englanti You!
599
Alkuperäinen kieli
Italia Gl Artwork 6
In questa opera l'elemento Acqua viene rappresentato come fonte di ricchezza e di potere, più che come fonte di vita. Ora che le risorse idriche tendono a scarseggiare, sembra sempre più doverosa la paradossale identificazione dell'acqua come petrolio del futuro: ad oggi pare che il controllo di tale materia prima equivalga al controllo della vita. La guerra per l'acqua è una guerra sanguinosa ma anche una guerra sottile, combattuta attraverso scaltre manovre legislative, finanziarie, industriali. Senza dimenticare quella guerra, tipica del mondo contemporaneo, che viene combattuta coi media: ora che un oceano di disinformazione ci sommerge, sta a noi cercare nuove isole da cui ripartire con slancio verso la riconquista dei diritti perduti.

Valmiit käännökset
Englanti WA(te)R
47
Alkuperäinen kieli
Turkki sen benim en yakin dostum idin sana hayatimi...
sen benim en yakin dostum idin sana hayatimi guvenmisdim

Valmiit käännökset
Englanti translation of "sen benim en iyi dostum idin"
Italia Eri il mio più vicino amico
73
Alkuperäinen kieli
Turkki ömründe hiç gülmeyen dertki kullara döndüm. sevgi...
ömründe hiç gülmeyen dertki kullara döndüm. sevgi nedir bilmeyen seni kalbime gömdüm!!
um amigo escrevei isso

Valmiit käännökset
Englanti I buried you in my heart
Brasilianportugali Sepultei-te em meu coração
298
Alkuperäinen kieli
Italia Gl Artwork 7 - (incomplete)
La dicotomia tra intellegibile e non-intellegibile è ispirata alle prime battute del quartetto n° 19 "Dissonanze" di Mozart, mentre le immagini rimandano metaforicamente a vari aspetti della vita e delle opere del compositore, delineando, in una sorta di rituale pagano, una foresta di simboli nella quale ciascuno è chiamato a trovare, se possibile, nuove corrispondenze.
"foresta di simboli" is related to the famous Baudelaire poem.

http://poesie.webnet.fr/poemes/France/baudelai/3.html

Valmiit käännökset
Englanti GL Artwork - Unfinished
147
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Saksa das gastfreundliche und familiengeführte hotel...
das gastfreundliche und familiengeführte hotel mit seinem deutschprechendem personal bietet ihnen ein angenehmes umfeld mit einer vielfalt an freizeitmöglichkeiten in Sarımsaklı - Ayvalık

Valmiit käännökset
Englanti the hospitable, family - operated hotel
Kreikka Το φιλόξενο και οικογενειακό
28
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki gun de olsa ayvalıga gidecegim
bir gun de olsa ayvalıga gidecegim

Valmiit käännökset
Englanti I am going to go to Ayvalık
146
Alkuperäinen kieli
Italia Ciao Ahamed vado per tre giorni a Hurgada, ci...
Ciao Ahamed
vado per tre giorni a Hurgada, mi dispiace ma come ti dico io sono molto più grande di te e questo mi dispiace, fossi stato più grande un pensierino l'avrei fatto...kisss

Valmiit käännökset
Englanti Broken hearts
<< Edellinen•••••• 1537 ••••• 3537 •••• 3937 ••• 4017 •• 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 •• 4057 ••• 4137 •••• 4537 •••••Seuraava >>