Ù…Ø±ØØ¨Ø§ بالجميع، لقد Ø£Ø¶ÙØª 3 ميزّات إلى كوكوميس جديرة بالذكر هنا.
1، إخطار بالبريد الكهروبي
من الآن، يمكن Ø£ÙŽÙ† تشعر بالبريد الكهروبي عندما يسأل شخص ما عن الترجمة التي تساير ØªÙØ¶ÙŠÙ„ات لغتك. هناك إمهال بيومين قبل إشعارك. هذا الإمهال يعطينا الوقت لتَدقيق الأخطاء٠النهائية على لغات الهد٠و المصدر Ùˆ لربما لإعطاء الأولوية إلى الناس٠الذين يزورون موقع الويب ÙÙŠ أغلب الأØÙŠØ§Ù†. العملية لم تختبر بالكامل، لذا قد تتوقّع بعض الأخطاء ÙÙŠ الأسابيع القليلة القادمة.
لاستعماله، ØØ¯Ù‘د ببساطة مربع الØÙˆØ§Ø± "من می خواهم بوسیله ایمیل هنگامیکه یک درخواست ترجمه جدید با زبانهای انتخاب شده ام هماهنگ می شود، مطلع شوم." على
ØµÙØØ© الترجمةَ الرئيسية ØŒ Ùˆ أكّد بالنّقر على السّهم الأزرق.
2، ت م ج (تلقيم مبسط جداً)
يمكنك الآن أَن تستعمل صيغة
ت Ù… ج ÙÙŠ قارئ٠ت Ù… ج Ø§Ù„Ù…ÙØ¶Ù‘Ù„ لديك لتنبيهك ØÙˆÙ„ الترجمات الجديدة Ø§Ù„Ù…ØªÙˆÙØ±Ø© والتي تناسب ØªÙØ¶ÙŠÙ„ات لغتك. على ØµÙØØ§Øª الترجمات المطلوبة (على سبيل المثال
هذه ) ، يمكنك أَن تشاهد أيقونةَ ت م ج

التي هي رابط إلى ØµÙØØ© ت Ù… ج. Ùقط أض٠هذا الرابط إلى قارئ٠ت Ù… ج الخاص بك لتخبر يوميا ØÙˆÙ„ طلبات الترجمة الجديدة.
باستعمال
ØµÙØØ© البداية لناتÙيبس (ناتÙيبس Ø£ØØ¯ Ø£ÙØ¶Ù„ قارئ٠ت Ù… ج ØŒ أَوصي به) ØŒ هذا مثال لما يمكنك أن ØªØØµÙ‘Ù„ عليه :
3، مدراء وخبراء
Ù„ØØ¯Ù‘ الآن، تدقّق الترجمات Ø§Ù„ÙˆØ§ØØ¯Ø© تلوى الأخرى Ùˆ يكون العبء كبيرا جدا للمدراء والخبراء. الآن بإمكانهم Ø£ÙŽÙ† يدقّقوا عدّة ترجمات بنقرة ÙˆØ§ØØ¯Ø©. أَتمنّى أنه بإمكاننا تدقيق عدّة ترجمات من Ù‚ÙØ¨Ù„ خبرائنا الموهوبين مع هذا النظام الجديد، Ùˆ نقدّم Ø£ÙØ¶Ù„ نوعية إلى كلّ شخصÙ.
ذلك الكلّ
Ù„Ø§ØØ¸ أن الواجهة اليونانية Ø£Ø¶ÙŠÙØª مؤخرا. أغلب العمل أنجز من طرÙ
irini! شكراً!
. . . وشكرا إلى كلّ المساهمين!
مع السلامة!