Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
▪▪Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
Afsluttede oversættelser
Søg
Sprog, der skal oversættes fra
Sproget, der skal oversættes til
Søgeresultater 25721 - 25740 ud af ca. 105991
<<
Forrige
•••••
787
••••
1187
•••
1267
••
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
••
1307
•••
1387
••••
1787
•••••
3787
••••••
Næste
>>
76
Sprog, der skal oversættes fra
Dude! We are going to have a wonderful weekend. I...
Dude! We are going to have a wonderful weekend. I can not wait!! Kisses to my beautiful lady.
Afsluttede oversættelser
Mand! Vi skal have en dejlig weekend. Jeg kan ikke
A dhuine, Táimid chun deireadh seachtaine iontach a bheith againn.
اه! میریم Ú©Ù‡ یه آخر Ù‡Ùته جانانه داشته باشیم...
11
Sprog, der skal oversættes fra
Você não via
Você não via.
Afsluttede oversættelser
You didn't see.
تو ندیدی
201
Sprog, der skal oversættes fra
Dear Sir/MadamMr. A. D. is Employed ...
Dear Sir/Madam
Mr. A. D. is Employed by this Society as "Director" Since 2005. His salary and Benefits are 244.000.000 Rls yearly.
Please don't hesitate to Contact as it you need further information.
chairman of the Board of Trustees.
<name abbrev.>
Afsluttede oversættelser
Muy señor mÃo...
Уважаеми ГоÑподин / ГоÑпожо
157
Sprog, der skal oversættes fra
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
laiskas is Lenkijos
witam pierwsza paczka została wysłana dziś rano z dwiema rzeczami... na resztę czekam z firmy jak tylko dostanę to wyślę. A te rajstopy i męskie bokserki to dla Państwa jako prezent.. pozdrawiam
Afsluttede oversættelser
Laiškas iš Lenkijos
211
Sprog, der skal oversættes fra
Un segundo en esta vida puede ...
Un segundo en esta vida puede cambiar tu rumbo,
cortar tus alas para lentamente bajar a tu mundo
mandar ese disfraz que para nada te va al limbo,
perder el miedo para nuevamente tratar juntos
Nunca es tarde para comenzar,
no tengas miedo de volver a amar.
Afsluttede oversættelser
Å iame gyvenime viena sekundÄ— gali
Um segundo...
159
Sprog, der skal oversættes fra
Arbeiten oder nicht das ist mir ...
Arbeiten oder nicht: Das ist mir egal. Meinetwegen kann er so verrückt aussehen. Das ist mir gleich. Das ist seine Sache. Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt beziehen. Ich finde, das geht dann nicht!
verb added: Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt [beziehen]. /italo07
Afsluttede oversættelser
dirbti arba ne. tai man...
45
Sprog, der skal oversættes fra
for each missing point for a volume ...
for each missing point for a volume of 1000 l, add :
Afsluttede oversættelser
už kiekvieną trūkstamą tašką tūris
20
Sprog, der skal oversættes fra
sve je proslo tako brzo
sve je proslo tako brzo
Afsluttede oversættelser
вÑу прошло так быÑтро
35
Sprog, der skal oversættes fra
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Бих иÑкал да направим нÑкой път групов чат!
Бих иÑкал да направим нÑкой път групов чат!
Пише Ñе ÐЯКОЙ. ÐЯКОИ е за множеÑтвено чиÑло. Via Luminosa
Afsluttede oversættelser
Хотел бы, чтоб мы Ñделали когда-нибудь групповой чат!
49
Sprog, der skal oversættes fra
ÎΙΩΘΩ ΤΥΧΕΡΟΣ ΠΟΥ ΣΕ ΓÎΩΡΙΣΑ ΕΙΣΑΙ ΤΟ ΠΟΙΟ ΟΜΟΡΦΟ...
ÎΙΩΘΩ ΤΥΧΕΡΟΣ ΠΟΥ ΣΕ ΓÎΩΡΙΣΑ ΕΙΣΑΙ ΤΟ ΠΟΙΟ ΟΜΟΡΦΟ ΛΟΥΛΟΥΔΙ ΜΟΥ
Afsluttede oversættelser
ÑчаÑтлив
35
Sprog, der skal oversættes fra
Bildiğim tek şey hiçbir şey bilmediğimdir.
Bildiğim tek şey hiçbir şey bilmediğimdir.
Afsluttede oversættelser
L'unica cosa che so é che non so niente
The only thing I know is that I know nothing.
Я знаю только то, что ничего не знаю.
Sólo sé que no sé nada.
Jedno co wiem,to to, że nic nie wiem.
ЕдинÑтвеното, което Ð·Ð½Ð°Ñ Ðµ,
The only thing I know is that I know nothing. CRO
41
Sprog, der skal oversættes fra
με πίστη και ειλικÏίνεια να οδηγοÏνται οι Ï€Ïάξεις...
με πίστη και ειλικÏίνεια να οδηγοÏνται οι Ï€Ïάξεις μου
η πίστη δεν εννοειτε απαÏÎτητα θÏησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεÏω ,του καθε ανθÏώπου.
Afsluttede oversættelser
ratio agendi mei...
Modo di agire
May my actions be guided by faith and honesty
MÃnar gerðir eru leiddar av trúgv og reinlyndi.
Ùلتكن Ø£Ùعالي مقادة بالايمان والصدق
85
Sprog, der skal oversættes fra
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
devi sapere che l'unico Principe Azzurro sono...
devi sapere che l'unico "Principe Azzurro" per te sono io. Gli altri sono solo Principi piccoli e gialli.
scherzo tra: Principe Azzurro e Principi piccoli e gialli
Afsluttede oversættelser
trebuie să ştii că singurul "Făt Frumos" pentru...
17
Sprog, der skal oversættes fra
Znajdź swoje szczęście
Znajdź swoje szczęście
Afsluttede oversættelser
Encuentra tu felicidad
192
Sprog, der skal oversættes fra
Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś...
Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś zniknął z mojego życia. Zraniłeś mnie tak bardzo, że nie potrafię nawet przez chwilę myśleć dobrze o Tobie. Tak bardzo Cię kochałam a Ty wszystko zniszczyłeś.. Nigdy Ci tego nie wybaczę.. Nigdy.
Afsluttede oversættelser
I don't want to know and see you anymore...
Artık senden haber almak ve.........
143
Sprog, der skal oversættes fra
خداوند یار و نگهدارتان باد -- ناكرده گنه در...
خداوند یار و نگهدارتان باد
--
ناكرده گنه در اين جهان كيست بگو - وآنكس كه گنه نكرد چون زيست بگو - من بد كنم Ùˆ تو بد مكاÙات دهي - پس Ùرق ميان من Ùˆ تو چيست بگوي
Afsluttede oversættelser
May God be your helper and protector
Ùليكن الرب الØامي والمساعد الخاص بك!
288
Sprog, der skal oversættes fra
I believe if there's any kind of God, it...
I believe if there's any kind of God, it wouldn't be in any of us.
Not you, or me..., but just this little space in between.
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone, sharing something.
I know, it's almost impossible to succeed, but...who cares?
The answer must be in the attempt.
Afsluttede oversættelser
Eu acredito que se existe algum tipo de Deus, ele...
2334
Sprog, der skal oversættes fra
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Dolman Miţos Întors pe Dos 2
După ce alergă el din toate puterile vreme îndelungată, ajunse în cele din urmă la o pajişte verde tare frumoasă.
După ce înghiÅ£i în fugă dîţiva muguri ÅŸi roase puÅ£ină coajă, - fiÂindcă atîta vreme dît avea înfăţiÅŸarea de iepure se hrănea cu bucate iepuÂreÅŸti - , se dădu de trei ori peste cap ÅŸi se preschimbă în trei floricele. "Sub înfăţiÅŸarea aceasta, se bucura în sinea lui Dolman MiÅ£os ÃŽntors pe Dos, împăratul n-o să mă mai recunoască în vecii vecilor."
lară împăratul în vremea aceasta nu-şi făcea nici un fel de griji. Seara se culcă, dormi neîntors toată noaptea, iar dimineaţa se sculă plin de voie bună. EI era sigur că flăcăul nu-i poate scăpa. Aşa se şi întîmplă.
După ce se spălă pe faţă ÅŸi-ÅŸi dete cu unsoare pe mustăţi, luă cartea sa fermecată, o deschise, citi ce scria acolo, apoi mormăi plin de mulÂÅ£umire: "Aha, care va să zică în faÅ£a mea s-a prezentat ca un voinic mîndru, a străbătut curtea ca un negru sobol, pe sub poartă s-a strecurat ca o dalbă nevăstuică, iar peste dîmp a alergat ca un iepure cenuÅŸiu. A ajuns apoi la o pajiÅŸte verde, departe, unde s-a prefăcut în trei floricele. Ei las' că mi Å£i-l găbuiesc eu ":
Chernă apoi oÅŸteni ÅŸi servitori ÅŸi Ie porunci să meargă la acea paÂjiste ÅŸi să-i aducă cele trei floricele. TrimiÅŸii împăratului ajunseră la paÂjiÅŸte, culeseră cele trei floricele ÅŸi Ie aduseră împăratului legate într-o batistă. ÃŽmpăratul desfăcu batista ÅŸi zise rîzînd:
- Ei, Dolman Miţos Întors pe Dos, ai văzut că te-am găsit?
Voinicul îşi luă iarăşi înfăţişarea de om, şi răspunse:
- Da, împărate, m-ai găsit, însă eu mai am a mă ascunde încă de două ori. Urma alege!
- Prea bine, glăsui împăratul, mai încearcă, şi cum ţi-o fi norocul!
Dolman MiÅ£os ÃŽntors pe Dos porni să se ascundă din nou. Åži luînd înfăţiÅŸarea de sobol, nevăstuică ÅŸi iepure alergă pînă ce ajunse hăt, departe, la marginea pămîntului. Acolo se afla un lac adînc, pe fundul căruia creÅŸteau muÅŸchi, alge ÅŸi mătasea broaÅŸtei. Un loc mai nimerit pentru asÂcunziÅŸ nici că se putea găsi.
Dolman Miţos nu zăbovi prea mult ci, dîndu-se de trei ori peste cap, se prefăcu într-un peştişor şi se piti pe fundul lacului. "De astă dată, gîndi el, cred că împăratul a pierdut rămăşagul. Aicea n-are cum să mai dea de mine şi să mă înhaţe".
Împăratul nu dete nici un Semn de nelinişte. A doua zi dimineaţă citi din nou în cartea lui vrăjită şi-şi spuse: "Da, s-a făcut din nou sobol, apoi nevăstuică şi la urmă iepure. A ajuns la marginea pămîntului, aici a intrat în lac şi s-a preschimbat în peştişor. AI meu e, ce mai încoace şi încolo".
Porunci oştenilor şi servitorilor să-i aducă peştişorul. Aceştia îl prinseră şi i-I ădusera. Rîzînd, împăratul dete către el cuvînt:
- Ei, Dolman Miţos, am pus mîna pe tine şi-a doua oară. Ce mai ai de zis?
Luîndu-şi chipul de om, Dolman răspunse:
- M-ai dibuit iarăşi, impărate, nimic de zis, dar eu mai am dreptul să mă mai ascund o dată.
Afsluttede oversættelser
Lodni Rangamøttulin - Annar Partur
62
Sprog, der skal oversættes fra
МерÑи, ангелчето ми
МерÑи, ангелчето ми и аз ти пожелавам приÑтен ден и те целувам много Ñилно.
français de Belgique
Afsluttede oversættelser
merci, mon ange
Thank you, my angel...
185
Sprog, der skal oversættes fra
Clandestines ...
Dans le repli
D’une vague argentée
De jeunes corps
s’échouent,
Rêves,
Passeurs d’écume,
Entre vos continents
La mer a ses remous.
Au-delÃ
De ses nouvelles frontières
Clandestines
La mer
A de funestes
Rendez-vous.
Bonjour,
J'ai déjà fait une traduction en Espagnol, j'aimerais avoir votre avis sur celle-ci . Les difficultés trouvées sont les suivantes:
- en français l'adjectif "argentée" rappelle la couleur argent des vagues mais aussi l'argent des échanges monétaires...et je pense qu'il n'y a pas l'équivalent en espagnol ? (plateada ? )
-"s'échouent" est-ce que " Embarrancan " est bien approprié dans le cas d'un corps comme un bateau qui s'échoue dans la mer ?
- "passeurs" est-ce que " Pasadores de fronteras " est le mot juste ? pour une raison esthétique" Pasadores de fronteras de espuma" présente une répétition ("de") ,deux fois et ceci est un peu gênant.
-"remous" est-ce que "alborotos" est le mot le plus approchant ?
Voici ma première ébauche de traduction :
Clandestinas
En el repliegue
De una ola plateada
Jóvenes cuerpos
Embarrancan
Sueños
Pasadores de fronteras de espuma
Entre sus continentes
El mar
Tiene sus alborotos
Más allá
De sus nuevas fronteras
Clandestinas
El mar
Tiene de funestas
Citas.
Anick Roschi 16.05.09
Avec mes meilleures salutations
Afsluttede oversættelser
Clandestinas
<<
Forrige
•••••
787
••••
1187
•••
1267
••
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
••
1307
•••
1387
••••
1787
•••••
3787
••••••
Næste
>>