Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Tyrkisk - Nie chcÄ™ już CiÄ™ znać i widzieć, chcÄ™ żebyÅ›...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskEngelskTyrkisk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

Titel
Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś...
Tekst
Tilmeldt af kasieńka
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś zniknął z mojego życia. Zraniłeś mnie tak bardzo, że nie potrafię nawet przez chwilę myśleć dobrze o Tobie. Tak bardzo Cię kochałam a Ty wszystko zniszczyłeś.. Nigdy Ci tego nie wybaczę.. Nigdy.

Titel
Artık senden haber almak ve.........
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af delvin
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Artık senden haber almak ve seni görmek istemiyorum,hayatımdan çıkmanı istiyorum. Beni o kadar kırdın ki senin hakkında bir an bile olumlu düşünemiyorum. Çok sevdim seni,ama sen herşeyi mahvettin. Bunun için seni asla affetmeyeceğim. Asla.
Senest valideret eller redigeret af 44hazal44 - 25 Maj 2009 19:08





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Maj 2009 16:44

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Delvin,
'Beni çok incittin, senin hakkında...' yerine 'beni o kadar kırdın/incittin ki senin hakkında...' olmalı.