Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Bulgarsk-Engelsk - МерÑи, ангелчето ми
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv
Titel
МерÑи, ангелчето ми
Tekst
Tilmeldt af
Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk
МерÑи, ангелчето ми и аз ти пожелавам приÑтен ден и те целувам много Ñилно.
Bemærkninger til oversættelsen
français de Belgique
Titel
Thank you, my angel...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Sunnybebek
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Thank you, my angel. Have a good day too. Kiss you strongly.
Bemærkninger til oversættelsen
приÑтен ден - a good day, a wonderful day, a great day
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 25 Maj 2009 13:20
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
23 Maj 2009 14:03
ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
"Have a nice day too, strong kisses" would be better in my opinion. The original goes "kiss you strongly".
24 Maj 2009 14:26
dancenation
Antal indlæg: 5
Според мен този превод е директен може определно и по добре
25 Maj 2009 13:13
jojo26
Antal indlæg: 4
thank you my angel.i wish you have a good day,too and i kiss you so much