Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Litauisk - Привет Ана Каролина!!!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskPortugisisk brasilianskLitauisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Привет Ана Каролина!!!
Tekst
Tilmeldt af Dawince
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Привет Ана Каролина!!!
Я очень рад что тебя встретил, ты мне очень и очень понравилась!, Я немог тебе написать письмо пока ненашел переводчик с украиского на протугальский.
Как там у тебя дела? чем занимаешся? так и работаеш в магазине. У меня есть твоя фотография я смотрю на неё и вспоминаю о тебе.
У нас тут холодно но правда неочень , снега нет плюс 2 градуса. А у вас жарко, ты на океан ходиш купаться? будь осторожна!
СКУЧАЮ
Напиши мне письмо.
Пока ,досвидание

Titel
Labas Ana Karolina!!
Oversættelse
Litauisk

Oversat af Dawince
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Labas Ana Karolina!!
Labai džiaugiuosi, kad tave sutikau, tu man labai ir dar kartą labai patikai! Aš negalėjau parašyti tau laiško, kol nesuradau žodyno iš ukrainų kalbos į portugalų.
Kaip tau sekasi? Kuo užsiimi? Taip ir dirbi parduotuvėje? Aš turiu tavo fotografiją, žiūriu į ją ir prisimenu tave.
Pas mus šalta, nors tiesa pasakius nelabai, sniego nėra, plius du laipsniai. Ar pas jus karšta, ar maudaisi vandenyne? Būk atsargi!
ILGIUOSI
Parašyk man laišką.
Iki, viso geriausio.
Senest valideret eller redigeret af ollka - 21 April 2008 23:00