Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-立陶宛语 - Привет Ана Каролина!!!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语巴西葡萄牙语立陶宛语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Привет Ана Каролина!!!
正文
提交 Dawince
源语言: 俄语

Привет Ана Каролина!!!
Я очень рад что тебя встретил, ты мне очень и очень понравилась!, Я немог тебе написать письмо пока ненашел переводчик с украиского на протугальский.
Как там у тебя дела? чем занимаешся? так и работаеш в магазине. У меня есть твоя фотография я смотрю на неё и вспоминаю о тебе.
У нас тут холодно но правда неочень , снега нет плюс 2 градуса. А у вас жарко, ты на океан ходиш купаться? будь осторожна!
СКУЧАЮ
Напиши мне письмо.
Пока ,досвидание

标题
Labas Ana Karolina!!
翻译
立陶宛语

翻译 Dawince
目的语言: 立陶宛语

Labas Ana Karolina!!
Labai džiaugiuosi, kad tave sutikau, tu man labai ir dar kartą labai patikai! Aš negalėjau parašyti tau laiško, kol nesuradau žodyno iš ukrainų kalbos į portugalų.
Kaip tau sekasi? Kuo užsiimi? Taip ir dirbi parduotuvėje? Aš turiu tavo fotografiją, žiūriu į ją ir prisimenu tave.
Pas mus šalta, nors tiesa pasakius nelabai, sniego nėra, plius du laipsniai. Ar pas jus karšta, ar maudaisi vandenyne? Būk atsargi!
ILGIUOSI
Parašyk man laišką.
Iki, viso geriausio.
ollka认可或编辑 - 2008年 四月 21日 23:00