Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Litauiska - Привет Ана Каролина!!!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaBrasiliansk portugisiskaLitauiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Привет Ана Каролина!!!
Text
Tillagd av Dawince
Källspråk: Ryska

Привет Ана Каролина!!!
Я очень рад что тебя встретил, ты мне очень и очень понравилась!, Я немог тебе написать письмо пока ненашел переводчик с украиского на протугальский.
Как там у тебя дела? чем занимаешся? так и работаеш в магазине. У меня есть твоя фотография я смотрю на неё и вспоминаю о тебе.
У нас тут холодно но правда неочень , снега нет плюс 2 градуса. А у вас жарко, ты на океан ходиш купаться? будь осторожна!
СКУЧАЮ
Напиши мне письмо.
Пока ,досвидание

Titel
Labas Ana Karolina!!
Översättning
Litauiska

Översatt av Dawince
Språket som det ska översättas till: Litauiska

Labas Ana Karolina!!
Labai džiaugiuosi, kad tave sutikau, tu man labai ir dar kartą labai patikai! Aš negalėjau parašyti tau laiško, kol nesuradau žodyno iš ukrainų kalbos į portugalų.
Kaip tau sekasi? Kuo užsiimi? Taip ir dirbi parduotuvėje? Aš turiu tavo fotografiją, žiūriu į ją ir prisimenu tave.
Pas mus šalta, nors tiesa pasakius nelabai, sniego nėra, plius du laipsniai. Ar pas jus karšta, ar maudaisi vandenyne? Būk atsargi!
ILGIUOSI
Parašyk man laišką.
Iki, viso geriausio.
Senast granskad eller redigerad av ollka - 21 April 2008 23:00