Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Italiensk - ne isem oyum
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk
Titel
ne isem oyum
Tekst
Tilmeldt af
bade sevcan
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
ne isem oyum
Titel
Non sono diverso da come sembro
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
Cammello
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Sono quello che sono
Bemærkninger til oversættelsen
La traduzione migliore è "non sono diverso da come sembro"
Frase idiomatica, che ha quel significato.
In inglese "i am not different from as i seen"
Senest valideret eller redigeret af
ali84
- 5 Maj 2008 15:44
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 Marts 2008 12:03
lamasboat
Antal indlæg: 3
Sono che cosa io sono.