Käännös - Turkki-Italia - ne isem oyumTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Ilmaisu | | | Alkuperäinen kieli: Turkki
ne isem oyum |
|
| Non sono diverso da come sembro | | Kohdekieli: Italia
Sono quello che sono | | La traduzione migliore è "non sono diverso da come sembro"
Frase idiomatica, che ha quel significato.
In inglese "i am not different from as i seen" |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 5 Toukokuu 2008 15:44
Viimeinen viesti
|