Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Kroatisk - distance never seperates two hearts that really...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk brasilianskKroatisk

Kategori Poesi

Titel
distance never seperates two hearts that really...
Tekst
Tilmeldt af Ida-alida
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

distance never seperates two hearts that really care
for our memories span the miles and in seconds we are there
but whenever I start feeling sad because I miss you
I remind myself how lucky I am to have someone so special to miss....

Titel
pjesma
Oversættelse
Kroatisk

Oversat af renata-m-s
Sproget, der skal oversættes til: Kroatisk

daljina nikada ne razdvaja dva srca koja se iskreno vole
naše uspomene protežu se miljama i u sekundi smo skupa
ali uvijek kad se osjećam tužno jer mi nedostaješ
podsjetim se kako sam sretan Å¡to imam nekog posebnog da mi nedostaje...
Bemærkninger til oversættelsen
Written from male perspective, female would be "sjetim se kako sam --> sretna Å¡to". That's the only difference
Senest valideret eller redigeret af Maski - 17 April 2008 12:12