Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Хорватский - distance never seperates two hearts that really...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)Хорватский

Категория Поэзия

Статус
distance never seperates two hearts that really...
Tекст
Добавлено Ida-alida
Язык, с которого нужно перевести: Английский

distance never seperates two hearts that really care
for our memories span the miles and in seconds we are there
but whenever I start feeling sad because I miss you
I remind myself how lucky I am to have someone so special to miss....

Статус
pjesma
Перевод
Хорватский

Перевод сделан renata-m-s
Язык, на который нужно перевести: Хорватский

daljina nikada ne razdvaja dva srca koja se iskreno vole
naše uspomene protežu se miljama i u sekundi smo skupa
ali uvijek kad se osjećam tužno jer mi nedostaješ
podsjetim se kako sam sretan Å¡to imam nekog posebnog da mi nedostaje...
Комментарии для переводчика
Written from male perspective, female would be "sjetim se kako sam --> sretna Å¡to". That's the only difference
Последнее изменение было внесено пользователем Maski - 17 Апрель 2008 12:12