Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Spansk - Σε όποια αγκαλιά και να κοιμάσαι εγώ μαζί σου θα...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi
Titel
Σε όποια αγκαλιά και να κοιμάσαι εγώ μαζί σου θα...
Tekst
Tilmeldt af
pontikaki
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
Σε όποια αγκαλιά και να κοιμάσαι
εγώ μαζί σου θα ξυπνάω
την πιο γλυκιά σου απουσία
Îχω ανάγκη ν'αγαπάω
Titel
En cualquier abrazo que sea que te duermes, yo contigo...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
xristi
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
En cualquier abrazo que sea que te duermes
yo contigo me estaré despertando
Tu más dulce ausencia
tengo necesidad de amar
Senest valideret eller redigeret af
Lila F.
- 9 September 2008 09:14