Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Spansk - Σε όποια αγκαλιά και να κοιμάσαι εγώ μαζί σου θα...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Poesi
Tittel
Σε όποια αγκαλιά και να κοιμάσαι εγώ μαζί σου θα...
Tekst
Skrevet av
pontikaki
Kildespråk: Gresk
Σε όποια αγκαλιά και να κοιμάσαι
εγώ μαζί σου θα ξυπνάω
την πιο γλυκιά σου απουσία
Îχω ανάγκη ν'αγαπάω
Tittel
En cualquier abrazo que sea que te duermes, yo contigo...
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
xristi
Språket det skal oversettes til: Spansk
En cualquier abrazo que sea que te duermes
yo contigo me estaré despertando
Tu más dulce ausencia
tengo necesidad de amar
Senest vurdert og redigert av
Lila F.
- 9 September 2008 09:14