Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Engelsk - Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskTyrkiskEngelsk

Kategori Tale - Computere / Internet

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...
Tekst
Tilmeldt af asso
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

-Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi

-nemam pojma,turcin a poslao na srpskom

-Zato sto na fb imas prevod

-Da nema tebe ne bih znala,fala ti bro..

-nema na cemu

-A gde je taj prevod ,meni je jedan taliban napisao nesto nemam pojma sta znaci

-Dole u desnom uglu ali ako nije tu potrazi u podesavanjima

Titel
-Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?
Oversættelse
Engelsk

Oversat af maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

-Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?

-I have no idea, he is Turk but he sent it in Sebian.

-Because you have a translation on facebook

-If I didn't have your help, I wouldn't know. Thanks.

-You're welcome.

-And where is that translation? One Taliban wrote something to me, I have no idea what it means.

-It is down there in the right corner, but if it isn't there search it in settings.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 30 Oktober 2008 14:17