Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -انجليزي - Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى تركيانجليزي

صنف خطاب - حواسب/ انترنت

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...
نص
إقترحت من طرف asso
لغة مصدر: صربى

-Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi

-nemam pojma,turcin a poslao na srpskom

-Zato sto na fb imas prevod

-Da nema tebe ne bih znala,fala ti bro..

-nema na cemu

-A gde je taj prevod ,meni je jedan taliban napisao nesto nemam pojma sta znaci

-Dole u desnom uglu ali ako nije tu potrazi u podesavanjima

عنوان
-Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف maki_sindja
لغة الهدف: انجليزي

-Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?

-I have no idea, he is Turk but he sent it in Sebian.

-Because you have a translation on facebook

-If I didn't have your help, I wouldn't know. Thanks.

-You're welcome.

-And where is that translation? One Taliban wrote something to me, I have no idea what it means.

-It is down there in the right corner, but if it isn't there search it in settings.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 30 تشرين الاول 2008 14:17