Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیترکیانگلیسی

طبقه گفتار - رایانه ها / اینترنت

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...
متن
asso پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

-Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi

-nemam pojma,turcin a poslao na srpskom

-Zato sto na fb imas prevod

-Da nema tebe ne bih znala,fala ti bro..

-nema na cemu

-A gde je taj prevod ,meni je jedan taliban napisao nesto nemam pojma sta znaci

-Dole u desnom uglu ali ako nije tu potrazi u podesavanjima

عنوان
-Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?
ترجمه
انگلیسی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

-Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?

-I have no idea, he is Turk but he sent it in Sebian.

-Because you have a translation on facebook

-If I didn't have your help, I wouldn't know. Thanks.

-You're welcome.

-And where is that translation? One Taliban wrote something to me, I have no idea what it means.

-It is down there in the right corner, but if it isn't there search it in settings.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 30 اکتبر 2008 14:17