Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Latin - Duvidem de Tudo. Encontrem a vossa própria luz.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Duvidem de Tudo. Encontrem a vossa própria luz.
Tekst
Tilmeldt af
smpimenta
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
Duvidem de Tudo. Encontrem a vossa própria luz.
Titel
Dubitate de omnibus rebus.
Oversættelse
Latin
Oversat af
jufie20
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Dubitate de omnibus rebus. Obite propria vestra luce
Bemærkninger til oversættelsen
zweifelt an allem. begegnet ihnen mit eurem eigenen Licht
Senest valideret eller redigeret af
jufie20
- 21 Oktober 2008 11:25
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 Oktober 2008 17:31
goncin
Antal indlæg: 3706
Lupellus,
"Duvidem" and "Encontrem" are 2nd person plural imperatives.