Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Mmerhaba ben ışıl 21 yaşındayım izmirde yaşıyorum...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Fri skrivning - Hjem / Familie

Titel
Mmerhaba ben ışıl 21 yaşındayım izmirde yaşıyorum...
Tekst
Tilmeldt af LUIRE
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

merhaba ben ışıl 21 yaşındayım izmirde yaşıyorum annemin adı ayşen babamın adı fahrettin onlarda izmirli ama babamın işi yüzünden şehir dışındalar ben arkadaşlarımla kalıyorum dokuz eylül üniversitesi kimya öğretmenliği öğrencisiyim.

Titel
Hi, I`am Isil, 21 years old and I live in Izmir
Oversættelse
Engelsk

Oversat af laledevil
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hi, I'am Isil, I'm 21 years old and I live in Izmir. My mother's name is Aysen, and my father's name is Fahrettin. They are also from Izmir, but they live out of town because of my father's job. I live with my friends. I study at the 9th Eylul University to become a chemistry teacher.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 16 November 2008 01:18





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 November 2008 19:58

silkworm16
Antal indlæg: 172
Dokuz Eylül University, çevrilmesine gerek yok...