Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Ãœnlü Biriyle Röportaj

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Titel
Ünlü Biriyle Röportaj
Tekst
Tilmeldt af Hypnos Nyks
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

-Bu mesleğe kaç yaşında başladınız?
-Bu mesleğe nasıl başladınız?
-Küçükken ünlü biri olmayı hayal eder miydiniz?
-Bu meslek üzerine eğitim aldınız mı? Aldıysanız okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
-Bugüne kadar hangi projelerde yer aldınız?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevdiğiniz nedir?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevmediğiniz nedir?
-Ünlü biri olmaya adım attığınızda ailenizden karşı çıkan oldu mu?
Bemærkninger til oversættelsen
İngiliz İngilizcesi ile çevirilirse sevinirim :). Teşekkürler...

Titel
Famous
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lenab
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

How old were you when you began in this profession?
How did you begin in this profession?
When you were young, did you dream of being someone famous?
Did you get training for this profession? If you did, at what school and what section did you study?
Until today, what projects have you participated in?
Which of your works did you like the most by now?
Which of your works did you like the least by now?
Is there anyone in your family who opposed to your first step to become famous?
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 21 November 2008 12:19





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 November 2008 02:05

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Serba,
You voted against this translation and I'd like to know where you think it's wrong.

CC: serba

21 November 2008 08:09

serba
Antal indlæg: 655
that is weird.. it seems to be okay... I vote for it