Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Ãœnlü Biriyle Röportaj

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
Ünlü Biriyle Röportaj
Tекст
Добавлено Hypnos Nyks
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

-Bu mesleğe kaç yaşında başladınız?
-Bu mesleğe nasıl başladınız?
-Küçükken ünlü biri olmayı hayal eder miydiniz?
-Bu meslek üzerine eğitim aldınız mı? Aldıysanız okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
-Bugüne kadar hangi projelerde yer aldınız?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevdiğiniz nedir?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevmediğiniz nedir?
-Ünlü biri olmaya adım attığınızda ailenizden karşı çıkan oldu mu?
Комментарии для переводчика
İngiliz İngilizcesi ile çevirilirse sevinirim :). Teşekkürler...

Статус
Famous
Перевод
Английский

Перевод сделан lenab
Язык, на который нужно перевести: Английский

How old were you when you began in this profession?
How did you begin in this profession?
When you were young, did you dream of being someone famous?
Did you get training for this profession? If you did, at what school and what section did you study?
Until today, what projects have you participated in?
Which of your works did you like the most by now?
Which of your works did you like the least by now?
Is there anyone in your family who opposed to your first step to become famous?
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 21 Ноябрь 2008 12:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Ноябрь 2008 02:05

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Serba,
You voted against this translation and I'd like to know where you think it's wrong.

CC: serba

21 Ноябрь 2008 08:09

serba
Кол-во сообщений: 655
that is weird.. it seems to be okay... I vote for it