Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Ãœnlü Biriyle Röportaj

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
Ünlü Biriyle Röportaj
טקסט
נשלח על ידי Hypnos Nyks
שפת המקור: טורקית

-Bu mesleğe kaç yaşında başladınız?
-Bu mesleğe nasıl başladınız?
-Küçükken ünlü biri olmayı hayal eder miydiniz?
-Bu meslek üzerine eğitim aldınız mı? Aldıysanız okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
-Bugüne kadar hangi projelerde yer aldınız?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevdiğiniz nedir?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevmediğiniz nedir?
-Ünlü biri olmaya adım attığınızda ailenizden karşı çıkan oldu mu?
הערות לגבי התרגום
İngiliz İngilizcesi ile çevirilirse sevinirim :). Teşekkürler...

שם
Famous
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי lenab
שפת המטרה: אנגלית

How old were you when you began in this profession?
How did you begin in this profession?
When you were young, did you dream of being someone famous?
Did you get training for this profession? If you did, at what school and what section did you study?
Until today, what projects have you participated in?
Which of your works did you like the most by now?
Which of your works did you like the least by now?
Is there anyone in your family who opposed to your first step to become famous?
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 21 נובמבר 2008 12:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 נובמבר 2008 02:05

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Serba,
You voted against this translation and I'd like to know where you think it's wrong.

CC: serba

21 נובמבר 2008 08:09

serba
מספר הודעות: 655
that is weird.. it seems to be okay... I vote for it