Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Ãœnlü Biriyle Röportaj

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
Ünlü Biriyle Röportaj
Tekst
Prezantuar nga Hypnos Nyks
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

-Bu mesleğe kaç yaşında başladınız?
-Bu mesleğe nasıl başladınız?
-Küçükken ünlü biri olmayı hayal eder miydiniz?
-Bu meslek üzerine eğitim aldınız mı? Aldıysanız okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
-Bugüne kadar hangi projelerde yer aldınız?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevdiğiniz nedir?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevmediğiniz nedir?
-Ünlü biri olmaya adım attığınızda ailenizden karşı çıkan oldu mu?
Vërejtje rreth përkthimit
İngiliz İngilizcesi ile çevirilirse sevinirim :). Teşekkürler...

Titull
Famous
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga lenab
Përkthe në: Anglisht

How old were you when you began in this profession?
How did you begin in this profession?
When you were young, did you dream of being someone famous?
Did you get training for this profession? If you did, at what school and what section did you study?
Until today, what projects have you participated in?
Which of your works did you like the most by now?
Which of your works did you like the least by now?
Is there anyone in your family who opposed to your first step to become famous?
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 21 Nëntor 2008 12:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Nëntor 2008 02:05

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Serba,
You voted against this translation and I'd like to know where you think it's wrong.

CC: serba

21 Nëntor 2008 08:09

serba
Numri i postimeve: 655
that is weird.. it seems to be okay... I vote for it