Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Tysk - Градът преживял най-голям разцвет в IV в. при...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskTysk

Kategori Videnskab

Titel
Градът преживял най-голям разцвет в IV в. при...
Tekst
Tilmeldt af weselia
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Градът преживял най-голям разцвет в IV в. при император Константин Велики, който след напускането на Рим възнамерявал да обяви Сердика за столица на Римската империя.пътешественици и учени наричат Сердика"същински Помпей". . Върху задната страна на бронзови монети от 60 години на 2 век, вече е изобразена седнала градската богиня с корона на главата, която представлява крепостна стена.

Titel
Die Stadt erlebte ihre größte Blütezeit...
Oversættelse
Tysk

Oversat af Pollylicious
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Die Stadt erlebte ihre größte Blütezeit im 4.Jahrhundert unter Imperator Konstantin der Große, der Serdika zur Hauptstadt erklären wollte, nachdem er Rom verlassen hatte. Reisende und Wissenschaftler nennen Serdika "ein zweites Pompeji". Auf der Rückseite der Bronzemünzen aus den 60-er Jahren des 2.Jahrhunderts ist bereits eine sitzende städtische Göttin abgebildet, die eine Krone trägt. Die Krone stellt eine Schlossmauer dar.
Bemærkninger til oversættelsen
sorry, no neznam kakvo trqbva da oznachava tova i nqma da moga da go preveda smisleno..
"пътешественици и учени наричат Сердика"същински Помпей". ."
Senest valideret eller redigeret af nevena-77 - 18 Januar 2010 20:07





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Januar 2010 19:46

nevena-77
Antal indlæg: 121
Die Stadt erlebte ihre größte Blütezeit im 4.Jahrhundert unter Imperator Konstantin der Große, der Serdika zur Hauptstadt erklären wollte, nachdem er Rom verlassen hatte. Reisende und Wissenschaftler nennen Serdika "ein zweites Pompeji". Auf der Rückseite der Bronzemünzen aus den 60-er Jahren des 2.Jahrhunderts ist bereits eine sitzende städtische Göttin abgebildet, die eine Krone trägt. Die Krone stellt eine Schlossmauer dar.

18 Januar 2010 19:34

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
=> ...4. Jahrhundert unter Imperator..." anstelle von "...bei..."!

Bitte liebe Nevena, editiere den Text und akzeptiere ihn anschließend.

CC: nevena-77

18 Januar 2010 19:58

nevena-77
Antal indlæg: 121
Schon getan
Ich bin erst gestern abend Experte geworden und habe noch kleine Schwierigkeiten, was die "technische Seite" betrifft, deswegen bitte ich um Entschuldigung, falls ich nicht ganz adäquat reagiere...
Ach ja, und danke für die Verbesserung!

18 Januar 2010 20:37

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
kein Problem - mag gerne helfen und Hilfe bekommen!
Ist mir ein Vergnügen!