Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kijerumani - Градът преживял най-голям разцвет в IV в. при...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKijerumani

Category Science

Kichwa
Градът преживял най-голям разцвет в IV в. при...
Nakala
Tafsiri iliombwa na weselia
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Градът преживял най-голям разцвет в IV в. при император Константин Велики, който след напускането на Рим възнамерявал да обяви Сердика за столица на Римската империя.пътешественици и учени наричат Сердика"същински Помпей". . Върху задната страна на бронзови монети от 60 години на 2 век, вече е изобразена седнала градската богиня с корона на главата, която представлява крепостна стена.

Kichwa
Die Stadt erlebte ihre größte Blütezeit...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Pollylicious
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Die Stadt erlebte ihre größte Blütezeit im 4.Jahrhundert unter Imperator Konstantin der Große, der Serdika zur Hauptstadt erklären wollte, nachdem er Rom verlassen hatte. Reisende und Wissenschaftler nennen Serdika "ein zweites Pompeji". Auf der Rückseite der Bronzemünzen aus den 60-er Jahren des 2.Jahrhunderts ist bereits eine sitzende städtische Göttin abgebildet, die eine Krone trägt. Die Krone stellt eine Schlossmauer dar.
Maelezo kwa mfasiri
sorry, no neznam kakvo trqbva da oznachava tova i nqma da moga da go preveda smisleno..
"пътешественици и учени наричат Сердика"същински Помпей". ."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na nevena-77 - 18 Januari 2010 20:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Januari 2010 19:46

nevena-77
Idadi ya ujumbe: 121
Die Stadt erlebte ihre größte Blütezeit im 4.Jahrhundert unter Imperator Konstantin der Große, der Serdika zur Hauptstadt erklären wollte, nachdem er Rom verlassen hatte. Reisende und Wissenschaftler nennen Serdika "ein zweites Pompeji". Auf der Rückseite der Bronzemünzen aus den 60-er Jahren des 2.Jahrhunderts ist bereits eine sitzende städtische Göttin abgebildet, die eine Krone trägt. Die Krone stellt eine Schlossmauer dar.

18 Januari 2010 19:34

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
=> ...4. Jahrhundert unter Imperator..." anstelle von "...bei..."!

Bitte liebe Nevena, editiere den Text und akzeptiere ihn anschließend.

CC: nevena-77

18 Januari 2010 19:58

nevena-77
Idadi ya ujumbe: 121
Schon getan
Ich bin erst gestern abend Experte geworden und habe noch kleine Schwierigkeiten, was die "technische Seite" betrifft, deswegen bitte ich um Entschuldigung, falls ich nicht ganz adäquat reagiere...
Ach ja, und danke für die Verbesserung!

18 Januari 2010 20:37

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
kein Problem - mag gerne helfen und Hilfe bekommen!
Ist mir ein Vergnügen!