Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Katalansk-Fransk - A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi
Titel
A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...
Tekst
Tilmeldt af
Salvador Solé i Sanjuan
Sprog, der skal oversættes fra: Katalansk
A les feixes queda el crit.
Tu com dama, jo com rei, escac a l’altre
i ens fan befa tristors d’abril cremat.
Et tinc esmadeixada en el record,
escac i mat sota la cendra.
Bemærkninger til oversættelsen
És un fragment del llibre "a l'últim molló del bosc", Salvador Solé. Text literari.
Titel
Chagrins d'avril consumé
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Botica
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Dans les champs demeure le cri.
Toi comme dame, moi comme roi, échec à l'autre
et les chagrins d'avril consumé se moquent de nous.
Dans mon souvenir tu es cheveux défaits,
échec et mat sous la cendre.
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 9 Februar 2009 16:47