Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Ungarsk - Very sick Polish boy...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpanskSerbiskItalienskTyskTyrkiskUngarskLitauisk

Kategori Dagligliv - Børn og unge

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Very sick Polish boy...
Tekst
Tilmeldt af Edyta223
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

Titel
Egy nagyon beteg lengyel kisfiú...
Oversættelse
Ungarsk

Oversat af gabur
Sproget, der skal oversættes til: Ungarsk

Egy nagyon, nagyon beteg lengyel kisfiúnak (8 éves) az az álma, hogy sok képeslapot gyűjtsön különböző országokból. A címe:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Lengyelország


Egy weboldal róla:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
Senest valideret eller redigeret af evahongrie - 25 Februar 2009 12:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Februar 2009 18:01

gabur
Antal indlæg: 5
PLEASE!!!

I really would like to translate this request to hungarian. To be honest the text is very easy, but I am not allowed to do it, because it can be done only by an expert. And because of the small number of hungarian requests it is impossible for me to become an expert, I'll never have the necessary points for it. So is there any way to prove my skills or to get temporary access to this request?
Thanks for your answer in advance!

Gabur

12 Februar 2009 18:59

Lein
Antal indlæg: 3389
After a while (one or two weeks), translation requests for experts become normal requests if no experts has translated it.

This request has been waiting for a few days I think...

12 Februar 2009 20:05

gabur
Antal indlæg: 5
I see. Thanks for your answer!