Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Kroatisk - Aphorisme 64
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Essay
Titel
Aphorisme 64
Tekst
Tilmeldt af
Minny
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Guten Tag und Auf Wiedersehen.
Zwei Seiten ein und derselben Begegnung.
Titel
Dobar dan!
Oversættelse
Kroatisk
Oversat af
kathyaigner
Sproget, der skal oversættes til: Kroatisk
Dobar dan i doviđenja.
Dvije strane jednog te istog susreta.
Senest valideret eller redigeret af
maki_sindja
- 16 August 2011 22:45
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 Maj 2011 08:04
zciric
Antal indlæg: 91
Slova, interpunkcija i mala korekcija prijevoda:
Dobar dan i doviđenja.
Dvije strane jednog te istog susreta.
27 Juni 2011 01:49
itgiuliana
Antal indlæg: 55
Dvije strane istog susreta