Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Хорватська - Aphorisme 64
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси
Заголовок
Aphorisme 64
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Німецька
Guten Tag und Auf Wiedersehen.
Zwei Seiten ein und derselben Begegnung.
Заголовок
Dobar dan!
Переклад
Хорватська
Переклад зроблено
kathyaigner
Мова, якою перекладати: Хорватська
Dobar dan i doviđenja.
Dvije strane jednog te istog susreta.
Затверджено
maki_sindja
- 16 Серпня 2011 22:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Травня 2011 08:04
zciric
Кількість повідомлень: 91
Slova, interpunkcija i mala korekcija prijevoda:
Dobar dan i doviđenja.
Dvije strane jednog te istog susreta.
27 Червня 2011 01:49
itgiuliana
Кількість повідомлень: 55
Dvije strane istog susreta