Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - German-Croatian - Aphorisme 64
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Essay
Title
Aphorisme 64
Text
Submitted by
Minny
Source language: German
Guten Tag und Auf Wiedersehen.
Zwei Seiten ein und derselben Begegnung.
Title
Dobar dan!
Translation
Croatian
Translated by
kathyaigner
Target language: Croatian
Dobar dan i doviđenja.
Dvije strane jednog te istog susreta.
Last validated or edited by
maki_sindja
- 16 August 2011 22:45
Latest messages
Author
Message
9 May 2011 08:04
zciric
Number of messages: 91
Slova, interpunkcija i mala korekcija prijevoda:
Dobar dan i doviđenja.
Dvije strane jednog te istog susreta.
27 June 2011 01:49
itgiuliana
Number of messages: 55
Dvije strane istog susreta