Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Tyrkisk - Dass du krank

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskTyrkisk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Dass du krank
Tekst
Tilmeldt af beyaz-yildiz
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Dass du krank bist macht mich traurig. Ich habe Angst und mache mir Sorgen. Aber noch schmerzlicher ist es, weil du nicht ehrlich genug warst um es mir gleich zu sagen. Du hast mir lieber den ganzen Abend etwas vorgespielt. Bedeutet das für dich Ehrlichkeit? Für mich ist Aufrichtigkeit in einer Beziehung sehr wichtig.

Titel
Hasta olman
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Hasta olman beni üzüyor. Korkuyorum ve endişeleniyorum. Ancak bundan daha da acı olanı , senin bunu bana hemen söyleyecek kadar dürüst olamaman. Bunun yerine tüm gece bana rol yaptın. Senin için dürüstlük bu mu demek? Bir ilişkideki içtenlik benim için çok önemlidir.

Senest valideret eller redigeret af CursedZephyr - 15 Februar 2010 01:29





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Februar 2010 18:05

CursedZephyr
Antal indlæg: 148
*"bundan daha da acı vericisi" yerine, "bundan daha acı olan ise.."
*"bunu bana hemen söyleme dürüstlügünde yeterince olmaman" gibi bir ifade yanlış olmuş. "Bunu bana hemen söyleme dürüstlüğünü göstermemen/ söyleyecek kadar dürüst davranmaman" daha uygun olur.

14 Februar 2010 01:01

CursedZephyr
Antal indlæg: 148
Lütfen çevirinize bakıp düzeltir misiniz? Aksi halde reddetmek zorunda kalacağım.