Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Turco - Dass du krank

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoTurco

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Dass du krank
Texto
Enviado por beyaz-yildiz
Idioma de origem: Alemão

Dass du krank bist macht mich traurig. Ich habe Angst und mache mir Sorgen. Aber noch schmerzlicher ist es, weil du nicht ehrlich genug warst um es mir gleich zu sagen. Du hast mir lieber den ganzen Abend etwas vorgespielt. Bedeutet das für dich Ehrlichkeit? Für mich ist Aufrichtigkeit in einer Beziehung sehr wichtig.

Título
Hasta olman
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Turco

Hasta olman beni üzüyor. Korkuyorum ve endişeleniyorum. Ancak bundan daha da acı olanı , senin bunu bana hemen söyleyecek kadar dürüst olamaman. Bunun yerine tüm gece bana rol yaptın. Senin için dürüstlük bu mu demek? Bir ilişkideki içtenlik benim için çok önemlidir.

Último validado ou editado por CursedZephyr - 15 Fevereiro 2010 01:29





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

13 Fevereiro 2010 18:05

CursedZephyr
Número de Mensagens: 148
*"bundan daha da acı vericisi" yerine, "bundan daha acı olan ise.."
*"bunu bana hemen söyleme dürüstlügünde yeterince olmaman" gibi bir ifade yanlış olmuş. "Bunu bana hemen söyleme dürüstlüğünü göstermemen/ söyleyecek kadar dürüst davranmaman" daha uygun olur.

14 Fevereiro 2010 01:01

CursedZephyr
Número de Mensagens: 148
Lütfen çevirinize bakıp düzeltir misiniz? Aksi halde reddetmek zorunda kalacağım.