Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Italiensk - l'égoisme et la haine ont seuls une ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker - Samfund / Mennesker / Politik
Titel
l'égoisme et la haine ont seuls une ...
Tekst
Tilmeldt af
repone
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
l'égoisme et la haine ont seuls une patrie; la fraternité n'en a pas.
Bemærkninger til oversættelsen
Citation de Lamartine
<edit> the comma after "patrie" with a semi-column, as it is the way the text originally reads</edit>
Titel
l'egoismo e l'odio hanno una sola patria; la fratellanza non ne ha.
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
kikunti
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
L'egoismo e l'odio hanno una sola patria; la fratellanza non ne ha.
Bemærkninger til oversættelsen
Edited "fraternità " with "fratellanza". (mistersarcastic)
Senest valideret eller redigeret af
mistersarcastic
- 6 April 2010 14:50