Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Talijanski - l'égoisme et la haine ont seuls une ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiŠpanjolskiEngleskiTalijanskiNjemačkiBretonski

Kategorija Misli - Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
l'égoisme et la haine ont seuls une ...
Tekst
Poslao repone
Izvorni jezik: Francuski

l'égoisme et la haine ont seuls une patrie; la fraternité n'en a pas.
Primjedbe o prijevodu
Citation de Lamartine
<edit> the comma after "patrie" with a semi-column, as it is the way the text originally reads</edit>

Naslov
l'egoismo e l'odio hanno una sola patria; la fratellanza non ne ha.
Prevođenje
Talijanski

Preveo kikunti
Ciljni jezik: Talijanski

L'egoismo e l'odio hanno una sola patria; la fratellanza non ne ha.
Primjedbe o prijevodu
Edited "fraternità" with "fratellanza". (mistersarcastic)
Posljednji potvrdio i uredio mistersarcastic - 6 travanj 2010 14:50