Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Italų - l'égoisme et la haine ont seuls une ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųIspanųAnglųItalųVokiečiųBretonų

Kategorija Mano mintys - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
l'égoisme et la haine ont seuls une ...
Tekstas
Pateikta repone
Originalo kalba: Prancūzų

l'égoisme et la haine ont seuls une patrie; la fraternité n'en a pas.
Pastabos apie vertimą
Citation de Lamartine
<edit> the comma after "patrie" with a semi-column, as it is the way the text originally reads</edit>

Pavadinimas
l'egoismo e l'odio hanno una sola patria; la fratellanza non ne ha.
Vertimas
Italų

Išvertė kikunti
Kalba, į kurią verčiama: Italų

L'egoismo e l'odio hanno una sola patria; la fratellanza non ne ha.
Pastabos apie vertimą
Edited "fraternità" with "fratellanza". (mistersarcastic)
Validated by mistersarcastic - 6 balandis 2010 14:50