Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Spansk - Bara inte vakterna hörde dem.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bara inte vakterna hörde dem.
Tekst
Tilmeldt af
sprakportalen
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Bara inte vakterna hörde dem.
Bemærkninger til oversættelsen
Jag har problem med att få fram en översättning för "bara inte"
<Bridge by Pias, Lenab, etc>
"Let's hope the guards didn't hear them"
Titel
Ojalá...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Ojalá que los guardias no los hayan escuchado.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 13 November 2010 11:56