Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Portugisisk brasiliansk - Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Tekst
Tilmeldt af
jusara vieira
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Bemærkninger til oversættelsen
edit:
Confitebor tribi -->Confitebor tibi
N.B."audisti" --> abbreviation for "audivisti"
Bridge: "I will confess unto thee, O Lord, for you have heard me"
<Aneta B.>
Titel
Confessarei ao Senhor
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Lein
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Confessarei a ti, Senhor, porque tu me ouviste.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 3 November 2011 11:39