Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Tekstur
Framborið av jusara vieira
Uppruna mál: Latín

Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Viðmerking um umsetingina
edit:
Confitebor tribi -->Confitebor tibi
N.B."audisti" --> abbreviation for "audivisti"
Bridge: "I will confess unto thee, O Lord, for you have heard me"
<Aneta B.>

Heiti
Confessarei ao Senhor
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Lein
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Confessarei a ti, Senhor, porque tu me ouviste.
Góðkent av lilian canale - 3 November 2011 11:39