Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tyrkisk - A bitter thought
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
A bitter thought
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
arierbos@gmail.com
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
İnsanların hayatlarını mahvederek mutlu mesut yaşamaya devam mı edeceksiniz?
Bemærkninger til oversættelsen
A thought from a girl with regret.
<edit> "İnsanlarin" with "İnsanların"<:edit> Thanks to Mesud2991's notification
Senest redigeret af
Francky5591
- 17 Marts 2012 23:03
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
17 Marts 2012 22:12
Mesud2991
Antal indlæg: 1331
Hi Francky,
İnsanlarin --> İnsanların
CC:
Francky5591
17 Marts 2012 23:03
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Mesud, I edited accordingly.