쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 터키어 - A bitter thought
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
A bitter thought
번역될 본문
arierbos@gmail.com
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
İnsanların hayatlarını mahvederek mutlu mesut yaşamaya devam mı edeceksiniz?
이 번역물에 관한 주의사항
A thought from a girl with regret.
<edit> "İnsanlarin" with "İnsanların"<:edit> Thanks to Mesud2991's notification
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 3월 17일 23:03
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 3월 17일 22:12
Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Hi Francky,
İnsanlarin --> İnsanların
CC:
Francky5591
2012년 3월 17일 23:03
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Mesud, I edited accordingly.