Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Thailandsk-Engelsk - Some text from twitter, Thai to English

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Thailandsk

Kategori Websted / Blog / Forum

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Some text from twitter, Thai to English
Tekst
Tilmeldt af kzolee
Sprog, der skal oversættes fra: Thailandsk

1)เวลาที่ต้องการ 'อะไร' มากๆ จนเกิดเป็นความทุกข์ ให้หาข้อดีที่มีเหตุผลในการได้ครอบครอง 'อะไร' นั้นสัก 3 ข้อ


2) แค่ข้อแรกก็ตันละ

3) ดำรงอยู่บนความเป็นจริง วางแผนจากสิ่งที่มีและศักยภาพที่ตัวเองสามารถ

Advarsel, denne oversættelse er endnu ikke evalueret af en ekspert, så den kan derfor være forkert!
Titel
ข้อความจากทวิตเตอร์ แปลไทยเป็นอังกฤษ
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Jackrit
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

1) When we really need "something" and become suffer, tries to find 3 good reasons of possessing that thing.

2) Even my 1st reason I've yet to think it of.

3) Stay in reality, plan from what you've got and the possibility of your latency.
26 April 2014 00:17