Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - تایلندی-انگلیسی - Some text from twitter, Thai to English

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: تایلندی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Some text from twitter, Thai to English
متن
kzolee پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: تایلندی

1)เวลาที่ต้องการ 'อะไร' มากๆ จนเกิดเป็นความทุกข์ ให้หาข้อดีที่มีเหตุผลในการได้ครอบครอง 'อะไร' นั้นสัก 3 ข้อ


2) แค่ข้อแรกก็ตันละ

3) ดำรงอยู่บนความเป็นจริง วางแผนจากสิ่งที่มีและศักยภาพที่ตัวเองสามารถ

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
ข้อความจากทวิตเตอร์ แปลไทยเป็นอังกฤษ
ترجمه
انگلیسی

Jackrit ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

1) When we really need "something" and become suffer, tries to find 3 good reasons of possessing that thing.

2) Even my 1st reason I've yet to think it of.

3) Stay in reality, plan from what you've got and the possibility of your latency.
26 آوریل 2014 00:17