Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - タイ語-英語 - Some text from twitter, Thai to English

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: タイ語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Some text from twitter, Thai to English
テキスト
kzolee様が投稿しました
原稿の言語: タイ語

1)เวลาที่ต้องการ 'อะไร' มากๆ จนเกิดเป็นความทุกข์ ให้หาข้อดีที่มีเหตุผลในการได้ครอบครอง 'อะไร' นั้นสัก 3 ข้อ


2) แค่ข้อแรกก็ตันละ

3) ดำรงอยู่บนความเป็นจริง วางแผนจากสิ่งที่มีและศักยภาพที่ตัวเองสามารถ

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
ข้อความจากทวิตเตอร์ แปลไทยเป็นอังกฤษ
翻訳
英語

Jackrit様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

1) When we really need "something" and become suffer, tries to find 3 good reasons of possessing that thing.

2) Even my 1st reason I've yet to think it of.

3) Stay in reality, plan from what you've got and the possibility of your latency.
2014年 4月 26日 00:17