Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Italiensk - Traducteur.-l'accepter.-l'acceptation.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskHollandskTyskEsperantoFranskKatalanskSpanskJapanskSlovenskKinesisk (simplificeret)ArabiskItalienskTyrkiskBulgarskRumænskPortugisiskRussiskHebraiskAlbanskSvenskDanskUngarskGræskSerbiskFinskKinesiskKroatiskPolskEngelskNorskKoreanskTjekkiskPersiskSlovakiskIrskHindiAfrikaanVietnamesisk
Efterspurgte oversættelser: KlingonKurdisk

Kategori Forklaringer - Computere / Internet

Titel
Traducteur.-l'accepter.-l'acceptation.
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af cucumis

Prenez en compte la quantité de travail fournie par le traducteur. S'il n'y a que quelques mots à modifier ou un point à ajouter nous conseillons d'éditer la traduction puis de l'accepter. Vous ne gagnez pas de points bonus pour l'édition mais vous en gagnez pour l'acceptation.

Titel
Traduttore.-accettare-consenso
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Witchy
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Tenete conto della quantità di lavoro fornita dal traduttore. Se ci sono solo alcune parole da modificare o un punto da aggiungere, consigliamo di correggere la traduzione e quindi accettarla. Non guadagnate punti per la correzione ma ne guadagnate per il consenso.
Senest valideret eller redigeret af Witchy - 14 Maj 2006 11:56