| |
399 Källspråk ORTÃÅ E Obec Oráše vznikla v roku 1907. Prvými... ORTÃÅ E
Obec Oráše vznikla v roku 1907. Prvými obyvateľmi boli obÄania Poľska z obce MolodiÄ. Páni Havrilec, PilÄák, HubaÄ, Piskor Fedor, Tysz Eliáš, VoloÅ¡in Jozef, Koloda a RokuÅ¡. KeÄ iÅ¡li na vozoch, ktoré Å¥ahali kone od Ploského smerom na Ortáše, na kolesá sa im nalepila žltá hlina, lebo bolo mokro.Vtedy si povedali, že tu ostanú, lebo hlinu považovali za mastnú a úrodnú. Neskôr k nim priÅ¡li obÄania Ukrajiny. Boli to páni Gavrecký, Å pivák a PanÄiÅ¡in. Czy mogÅ‚abym prosić o przetÅ‚umaczenie mi tego tekstu? Jest on prawdopodobnie w jÄ™zyku sÅ‚owackim.ChciaÅ‚abym zrozumieć po prostu jego sens,nic wiÄ™cej.Z góry dziÄ™kujÄ™. Färdigställda översättningar ORTASZE Gmina Orasze powstaÅ‚a w roku 1907. Pierwszymi ... | |
48 Källspråk hgyt Deze laten we liggen tot terugkomst of heb je ze eerder nodig. Färdigställda översättningar hgyt | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
379 Källspråk Moja tajemnica obecnoÅ›ci Twojej Moja tajemnica obecnoÅ›ci Twojej
Tajemnica milczących pragnień czule odbiła się na mym ciele
w Twych oczach namiętnych ujrzałam najpiękniejszą siebie w Twych dłoniach poszukujących odkryłam rozkosz we mnie nie odkrytą
Jeszcze nigdy nie pragnęłam tak oddać duszy i ciała tak pragnęłam, że aż się nie oddałam
We wnętrzu mej najgłębszej intymności zapamiętałam Twą OBECNOŚĆ na zawsze
WiÄ™c dziÄ™kujÄ™ za Twoje „nie†wypowiedziane potem lecz i w samÄ… porÄ™ British English Färdigställda översättningar My secret of your presence | |
| |
| |
| |
70 KällspråkDenna textöversättning avser Endast Betydelsen. Purishira Konnichi wa Tabun ashita boku wa itte miru Ja ne Kisu
Before edit: konichiwa Tabun ashita boku wa iku mieru jia neh kissu
<Transliteration accepted by IanMegill2> Färdigställda översättningar Hello Olá | |
| |
| |
| |
230 KällspråkDenna textöversättning avser Endast Betydelsen. Also,du gehst zunachst uber die... Also,du gehst zunachst uber die Seebrucke.Dann immer geradeaus,die Schmiedgasse entlang bis zum Marktptz.Dann nimmst du die Cramergasse bis zur Maximilianstrase.Du gehst immer geradeaus und am ende der Maximilianstrase gehst du nach links.Da fangt die Bahnhofstrase an und du siehst den Bahnhof schon. Färdigställda översättningar Значи, първо минаваш... | |