Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Engelska - Mes mokÄ—mÄ—s toje pačioje klasÄ—je, mokykloje...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Titel
Mes mokėmės toje pačioje klasėje, mokykloje...
Text
Tillagd av Jovitulkaaa
Källspråk: Litauiska

Mes mokėmės toje pačioje klasėje, mokykloje Kembridže. Mes nematėme vienas kito apie šešerius metus. Jis buvo mūsų kaimynas ir sako, kad tu pažįsti jo dukterį Lindą. Beje, kaip tu? Ką veiki dabar? Aš pamenu, kad tu gerai grojai gitara. Aš manau, kad pasikeičiau per metus. Ar vis dar žaidi šachmatais? Galbūt mes galėtume susitikti kitą kartą, kai aš atvažiuosiu į Kembridžą? Prašau perduok mano geriausius linkėjimus savo vyrui ir savo broliui. Greičiau atrašyk ir pranešk man visas naujienas.
Anmärkningar avseende översättningen
Sveiki, gal galite išversti šį tekstą. Prašau kiek galima greičiau. Teksta verskite Anglų kalba( britų)

Titel
We were in the same class
Översättning
Engelska

Översatt av ollka
Språket som det ska översättas till: Engelska

We were in the same class, at school in Cambridge. We haven't seen each other for around six years. He was our neighbour and he says you know his daughter Linda. By the way, how are you? What do you do now? I remember that you used to play the guitar well. I think I have changed over the years. Do you still play chess? Maybe we could meet the next time I come to Cambridge. Please give my kindest regards to your husband and your brother. Write back soon and tell me all the news.
Anmärkningar avseende översättningen
* British English requested, hence spelling of neighbour
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 14 Maj 2008 19:08