Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Английский - Mes mokÄ—mÄ—s toje pačioje klasÄ—je, mokykloje...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Статус
Mes mokėmės toje pačioje klasėje, mokykloje...
Tекст
Добавлено Jovitulkaaa
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

Mes mokėmės toje pačioje klasėje, mokykloje Kembridže. Mes nematėme vienas kito apie šešerius metus. Jis buvo mūsų kaimynas ir sako, kad tu pažįsti jo dukterį Lindą. Beje, kaip tu? Ką veiki dabar? Aš pamenu, kad tu gerai grojai gitara. Aš manau, kad pasikeičiau per metus. Ar vis dar žaidi šachmatais? Galbūt mes galėtume susitikti kitą kartą, kai aš atvažiuosiu į Kembridžą? Prašau perduok mano geriausius linkėjimus savo vyrui ir savo broliui. Greičiau atrašyk ir pranešk man visas naujienas.
Комментарии для переводчика
Sveiki, gal galite išversti šį tekstą. Prašau kiek galima greičiau. Teksta verskite Anglų kalba( britų)

Статус
We were in the same class
Перевод
Английский

Перевод сделан ollka
Язык, на который нужно перевести: Английский

We were in the same class, at school in Cambridge. We haven't seen each other for around six years. He was our neighbour and he says you know his daughter Linda. By the way, how are you? What do you do now? I remember that you used to play the guitar well. I think I have changed over the years. Do you still play chess? Maybe we could meet the next time I come to Cambridge. Please give my kindest regards to your husband and your brother. Write back soon and tell me all the news.
Комментарии для переводчика
* British English requested, hence spelling of neighbour
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 14 Май 2008 19:08