Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-英語 - Mes mokÄ—mÄ—s toje pačioje klasÄ—je, mokykloje...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Mes mokėmės toje pačioje klasėje, mokykloje...
テキスト
Jovitulkaaa様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

Mes mokėmės toje pačioje klasėje, mokykloje Kembridže. Mes nematėme vienas kito apie šešerius metus. Jis buvo mūsų kaimynas ir sako, kad tu pažįsti jo dukterį Lindą. Beje, kaip tu? Ką veiki dabar? Aš pamenu, kad tu gerai grojai gitara. Aš manau, kad pasikeičiau per metus. Ar vis dar žaidi šachmatais? Galbūt mes galėtume susitikti kitą kartą, kai aš atvažiuosiu į Kembridžą? Prašau perduok mano geriausius linkėjimus savo vyrui ir savo broliui. Greičiau atrašyk ir pranešk man visas naujienas.
翻訳についてのコメント
Sveiki, gal galite išversti šį tekstą. Prašau kiek galima greičiau. Teksta verskite Anglų kalba( britų)

タイトル
We were in the same class
翻訳
英語

ollka様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

We were in the same class, at school in Cambridge. We haven't seen each other for around six years. He was our neighbour and he says you know his daughter Linda. By the way, how are you? What do you do now? I remember that you used to play the guitar well. I think I have changed over the years. Do you still play chess? Maybe we could meet the next time I come to Cambridge. Please give my kindest regards to your husband and your brother. Write back soon and tell me all the news.
翻訳についてのコメント
* British English requested, hence spelling of neighbour
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 14日 19:08