Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Anglès - Mes mokÄ—mÄ—s toje pačioje klasÄ—je, mokykloje...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàAnglès

Categoria Carta / E-mail

Títol
Mes mokėmės toje pačioje klasėje, mokykloje...
Text
Enviat per Jovitulkaaa
Idioma orígen: Lituà

Mes mokėmės toje pačioje klasėje, mokykloje Kembridže. Mes nematėme vienas kito apie šešerius metus. Jis buvo mūsų kaimynas ir sako, kad tu pažįsti jo dukterį Lindą. Beje, kaip tu? Ką veiki dabar? Aš pamenu, kad tu gerai grojai gitara. Aš manau, kad pasikeičiau per metus. Ar vis dar žaidi šachmatais? Galbūt mes galėtume susitikti kitą kartą, kai aš atvažiuosiu į Kembridžą? Prašau perduok mano geriausius linkėjimus savo vyrui ir savo broliui. Greičiau atrašyk ir pranešk man visas naujienas.
Notes sobre la traducció
Sveiki, gal galite išversti šį tekstą. Prašau kiek galima greičiau. Teksta verskite Anglų kalba( britų)

Títol
We were in the same class
Traducció
Anglès

Traduït per ollka
Idioma destí: Anglès

We were in the same class, at school in Cambridge. We haven't seen each other for around six years. He was our neighbour and he says you know his daughter Linda. By the way, how are you? What do you do now? I remember that you used to play the guitar well. I think I have changed over the years. Do you still play chess? Maybe we could meet the next time I come to Cambridge. Please give my kindest regards to your husband and your brother. Write back soon and tell me all the news.
Notes sobre la traducció
* British English requested, hence spelling of neighbour
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Maig 2008 19:08